Given my penchant for connecting umbrellas and literature, the next step was to search for Sorrentino and umbrellas (after a side trip to Wikipedia to read more about Sorrentino). Well, I end up with a wonderful hit, but not for Gilbert Sorrentino, but for Fernando Sorrentino, an Argentine writer. While not a lot of his work appears to be translated into English in published books, there are quite a few stories available on the Internet, most importantly for our purposes: "There's a Man in the Habit of Hitting Me on the Head with an Umbrella" translated by Clark M. Zlotchew. I will quote the first paragraph for you, and then you can go read the rest:
There's a man in the habit of hitting me on the head with an umbrella. It's exactly five years today that he's been hitting me on the head with his umbrella. At first I couldn't stand it; now I'm used to it.Borges, anyone?
It is available in its original Spanish, too, and was published in his collection: Imperios y servidumbres (1972)
1 comment:
"Art cannot rescue anybody" - it's from the story "The Moon in Its Flight," in _The Moon in Its Flight_, page 20 (last line of the story). You can check it out via Amazon.com and the Search Inside tool.
Post a Comment